15. července 2008 v 15:24 | Pip
|
Včera byl zvláštní den, kdy k nám byl zaveden...Bert.
Se sestrou jsme včera koukaly na Zoufalé manželky.
Manželky končily scénou, jak paní McCluscyová skladuje mrtvého manžela v mrazáku.
A já se odteď mrazáků bojim!!
ALE, to není ten hlavní důvod, proč vám to sem píšu.
Když jsme šly s Magdi spinkat, rozmohla se u nás debata o Jephovi, Quinnovi, Danovi a o tom, jakej je Bert hnusák:D
Nakonec jsme si řekly, že si objednáme celý The Used s tim, že Dana si budeme spravedlivě střídat, já budu mít Quinna a Magda Jephu. Jenže co s Bertem, ani jedna z nás ho nechtěla. Navrhla jsem, že ho schováme pod postel, ale Magdu napadlo, že do mrazáku.
A po pořádném výtlemu jsem vymyslela předělané přísloví:
Každý má svého Berta v mrazáku. (Každý má svého kostlivce ve skříni.)
To bylo jen jedno z mnoha, co jsme vymyslely.
Read more!!!
Darovanému mrazáku na Berta nekoukej. (Darovanému koni na zuby nekoukej.)
Je mu to platné, jak Bertovi zimník. (Je mu to platné, jak mrtvému zimník.)
Neházej Berta do mrazáku. (Neházej flintu do žita.)
Tak dlouho chodil do mrazáku, až Bertovi ucho utrhl. (Tak dlouho chodil se džbánem pro vodu, až se ucho utrhlo.)
Kdo jinému mrazák kopá, Berta do něj hází. (Kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá.)
V cizím mrazáku bývá Bert zelenější. (Za cizím plotem bývá tráva zelenější.)
Jak se na Berta volá, z mrazáku ozývá. (Jak se do lesa volá, tak se z lesa ozývá.)
Je to jako hledat Berta v kupě mražené zeleniny. (Je to jako hledat jehlu v kupce sena.)
Lepší hlen v hrsti, nežli Bert v mrazáku. (Lepší vrabec v hrsti, nežli holub na střeše.)
Dakrát Bert, jednou mrazák. (Dvakrát měř, jednou řež.)
Nechval Berta před mrazákem. (Nechval dne před večerem.)
Zmražený Bert dál doskáče. (Ranní ptáče dál doskáče.)
Zameť před Bertovým mrazákem. (Zameť si před svým prahem.)
Nechal otevřená dvířka od mrazáku. (Nechal otevřená zadní dvířka.)
Byli jeden Bert a jeden mrazák. (Byli jedno tělo, jedna duše.)
Byl z laciného mrazáku. (Byl z laciného kraje.)
To je Bert do mého mrazáku. (To je voda na můj mlýn.)
Měl z mrazáku Berta. (Měl z pekla štěstí.)
Bert má krátký mrazák. (Lež má krátké nohy.)
Kdo se Berta bojí, nesmí k mrazáku. (Kdo se bojí, nesmí do lesa.)
A na přetřes samozřejmě přišly filmy, seriály a televizní pořady.
Harry Potter a Bert z Mrazáku (Harry Potter a vězeň z Azkabanu)
Harry Potter a Bertův mrazák (Harry Potter a kámen Mudrců)
Letopisy kuchyně: Zelenina, Bert a Mrazák. (Letopisy Narnie: Lev, Čarodějnice a Skříň)
Berti z Mrazáku: Prokletí Bertova mrazáku (Piráti z Karibiku: Prokletí Černé Perly)
Berti z Mrazáku: Mrazák mrtvého Berta (Piráti z Karibiku: Truhla mrtvého muže)
Berti z Mrazáku: Vypnutí elektřiny (Piráti z Karibiku: Konec světa)
Bert McCracken: Ďábelský hulič z mrazáku (Sweeney Todd: Ďábelsý holič z Fleet street)
Ukradený mrazák Berta McCrackena (Ukradené Vánoce Tima Burtona)
Vypnutý mrazák Berta McCrackena (Mrtvá nevěsta Tima Burtona)
Kriminálka Mrazák.
Sama v mrazáku. (Sama doma)
Dva a půl mrazáku. (Dva a půl chlapa)
Nejslabší, máte mrazáka.
Chcete být mrazákem?
Hádej, kdo je v mrazáku (Hádej, kdo jsem)
Velmi křehké mrazáky
A taky songy
A mrazák full of Bert (A box full of sharp objects)
The taste of mrazák (The taste of ink)
Bert and mrazák (Blue and Yellow)
Předělaly jsme i pár nadávek
Polib mi mrazák! (Poli mi prdel!)
Vyliž mi mrazák! (Vyliž mi prdel!)
Do mrazáku! (Do prdele!)
Mrazák! (Kurva!)
Zavři mrazák! (Zavři hubu!)
Vy si můžete mrazák doplnit místo jakéhokoliv sporstého slova:)
Nuže, toť rozhodně není vše, protože jsme značnou část zapomněly, ale aspoň jsme se s Vámi podělily o naše bláznovství a o to, kam se hodí Bert:)
xxx
BLESKOFKA BERU AJ 100 LUDI