"…This song is all about dreams…"
Ach bože, ta nostalgie.
Ještě si pamatuju, jak jsem si tuhle písničku poprvé pouštěla na youtube.
A od té doby je to favoritka mého srdce.
Well I was there on the day Fajn, byl jsem tu v ten den
They sold the cause for the Queen kdy předali cenu pro Queeny
And when the lights all went out A když všechna světla byla pryč
We watched our lives on the screen zhlédli jsme naše životy na obrazovce
I hate the ending myself Nenávidím svůj konec
But it started with an alright scene Ale začalo to dobře
It was the roar of the crowd Byl to řev davu
That gave me heartache to sing který mi dal bolest srdce ke zpěvu
It was a lie when they smiled Byla to lež, když se smáli
And said, "you won't feel a thing" a řekli, že nic neucítím
And as we ran from the cops A když jsme utíkali před policajty
We laughed so hard it would sting smáli jsme se tak, až to bolelo
Yeah yeah, oh
If I'm so wrong (so wrong, so wrong) Jestli jsem tak špatný (tak špatný, tak špatný)
How can you listen all night long? (night long, night long) Jak tohle můžeš poslouchat celou dlouhou noc? (dlouhou noc, dlouhou noc)
Now will it matter after I'm gone? Bude na tom záležet, když odejdu?
Because you never learned a goddamned thing Protože ses nikdy nenaučil jedinou zatracenou věc
You're just a sad song with nothing to say Jsi jenom smutná písnička, která nemá co říct
About a life long wait for a hospital stay O dlouhém životě, čekajícím na doživotní nemocniční pobyt
And if you think that I'm wrong A jestli si myslíš, že jsem špatný
This never meant nothing to ya tohle pro tebe nikdy nic neznamenalo
I spent my high school career Strávil jsem svůj středoškolský život
Spit on and shoved to agree Pliváním a kašláním na dohodu
So I could watch all my heroes Takže jsem mohl sledovat všechny mé hrdiny
Sell a car on tv nabízejíc auto v televizi
Bring out the old guillotine ukažte starou gilotinu
We'll show 'em what we all mean ukážeme jim co tím myslíme
Yeah yeah, oh
If I'm so wrong (so wrong, so wrong) Jestli jsem tak špatný (tak špatný, tak špatný)
How can you listen all night long? (night long, night long) jak tohle můžeš poslouchat celou dlouhou noc (dlouhou noc, dlouhou noc)?
Now will it matter long after I'm gone? Bude na tom teď záležet tak dlouho potom, co jsem odešel?
Because you never learned a goddamned thing Protože ses nikdy nenaučil jedinou proklatou věc
You're just a sad song with nothing to say Jsi jenom smutná písnička, která nemá co říct
About a life long wait for a hospital stay o dlouhém životě, čekajícím na doživotní nemocniční pobyt
And if you think that I'm wrong a jestli si myslíš, že jsem špatný
This never meant nothing to ya tohle pro tebe nikdy nic neznamenalo
So go, go away, just go, run away Tak jdi, jdi pryč, prostě jdi, uteč
But where did you run to? And where did you hide? Ale kam jsi běžela? A kde ses schovala?
Go find another way, price you pay Najdi jinou cestu, zaplať cenu
Whoa, Whoa, Whoa, Whoa, Whoa, Whoa
You're just a sad song with nothing to say Jsi jenom smutná písnička, která nemá co říct
About a life long wait for a hospital stay o dlouhém životě, čekajícím na doživotní nemocniční pobyt
And if you think that I'm wrong a jestli si myslíš, že jsem špatný
This never meant nothing to ya, come on tohle pro tebe nikdy nic neznamenalo
You're just a sad song with nothing to say Jsi jenom smutná písnička, která nemá co říct
About a life long wait for a hospital stay o dlouhém životě, čekajícím na doživotní nemocniční pobyt
And if you think that I'm wrong a jestli si myslíš, že jsem špatný
This never meant nothing to ya tohle pro tebe nikdy nic neznamenalo
At all, at all, at all, at all... vůbec
They sold the cause for the Queen kdy předali cenu pro Queeny
And when the lights all went out A když všechna světla byla pryč
We watched our lives on the screen zhlédli jsme naše životy na obrazovce
I hate the ending myself Nenávidím svůj konec
But it started with an alright scene Ale začalo to dobře
It was the roar of the crowd Byl to řev davu
That gave me heartache to sing který mi dal bolest srdce ke zpěvu
It was a lie when they smiled Byla to lež, když se smáli
And said, "you won't feel a thing" a řekli, že nic neucítím
And as we ran from the cops A když jsme utíkali před policajty
We laughed so hard it would sting smáli jsme se tak, až to bolelo
Yeah yeah, oh
If I'm so wrong (so wrong, so wrong) Jestli jsem tak špatný (tak špatný, tak špatný)
How can you listen all night long? (night long, night long) Jak tohle můžeš poslouchat celou dlouhou noc? (dlouhou noc, dlouhou noc)
Now will it matter after I'm gone? Bude na tom záležet, když odejdu?
Because you never learned a goddamned thing Protože ses nikdy nenaučil jedinou zatracenou věc
You're just a sad song with nothing to say Jsi jenom smutná písnička, která nemá co říct
About a life long wait for a hospital stay O dlouhém životě, čekajícím na doživotní nemocniční pobyt
And if you think that I'm wrong A jestli si myslíš, že jsem špatný
This never meant nothing to ya tohle pro tebe nikdy nic neznamenalo
I spent my high school career Strávil jsem svůj středoškolský život
Spit on and shoved to agree Pliváním a kašláním na dohodu
So I could watch all my heroes Takže jsem mohl sledovat všechny mé hrdiny
Sell a car on tv nabízejíc auto v televizi
Bring out the old guillotine ukažte starou gilotinu
We'll show 'em what we all mean ukážeme jim co tím myslíme
Yeah yeah, oh
If I'm so wrong (so wrong, so wrong) Jestli jsem tak špatný (tak špatný, tak špatný)
How can you listen all night long? (night long, night long) jak tohle můžeš poslouchat celou dlouhou noc (dlouhou noc, dlouhou noc)?
Now will it matter long after I'm gone? Bude na tom teď záležet tak dlouho potom, co jsem odešel?
Because you never learned a goddamned thing Protože ses nikdy nenaučil jedinou proklatou věc
You're just a sad song with nothing to say Jsi jenom smutná písnička, která nemá co říct
About a life long wait for a hospital stay o dlouhém životě, čekajícím na doživotní nemocniční pobyt
And if you think that I'm wrong a jestli si myslíš, že jsem špatný
This never meant nothing to ya tohle pro tebe nikdy nic neznamenalo
So go, go away, just go, run away Tak jdi, jdi pryč, prostě jdi, uteč
But where did you run to? And where did you hide? Ale kam jsi běžela? A kde ses schovala?
Go find another way, price you pay Najdi jinou cestu, zaplať cenu
Whoa, Whoa, Whoa, Whoa, Whoa, Whoa
You're just a sad song with nothing to say Jsi jenom smutná písnička, která nemá co říct
About a life long wait for a hospital stay o dlouhém životě, čekajícím na doživotní nemocniční pobyt
And if you think that I'm wrong a jestli si myslíš, že jsem špatný
This never meant nothing to ya, come on tohle pro tebe nikdy nic neznamenalo
You're just a sad song with nothing to say Jsi jenom smutná písnička, která nemá co říct
About a life long wait for a hospital stay o dlouhém životě, čekajícím na doživotní nemocniční pobyt
And if you think that I'm wrong a jestli si myslíš, že jsem špatný
This never meant nothing to ya tohle pro tebe nikdy nic neznamenalo
At all, at all, at all, at all... vůbec








je to moja srdcovka, alebo mozno skor jedna z nich, ale jednoducho ju milujem absolutne...