Myslela jsem, že to nebudu muset psát. Nechtěla jsem.
Nebudu se ospravedlňovat, vysvětlovat, nic.
Bylo by to moc dlouhé a zmatené a rozplyne se to vždycky, když to chci napsat i říct.
A vedlo by to jen k dalším rozhovorům, hádkám, spekulacím a nekonečným nezodpověditelným otázkám.
A já na to už nemám sílu.
Přestože jí to tak moc chci říct. Moc to chci dostat ven, vykřičet, říct, vypsat.
Všechno.
Doufám, že tohle pochopí.
Já už se na víc nezmůžu.
A v tomhle všem je tolik věcí na domýšlení.
No this isn't what I wanted (Tohle není to, co jsem chtěla)
Never thought it'd come this far ( Nemyslela jsem, že to dojde tak daleko )
Thinkin' back to where we started (Vzpomínám, kde jsme začli)
But I could see it's not the same (Teď můžu vidět, že už to není stejné)
Standing here but you don't see me (Stojím tady, ale ty mě nevidíš)
Give it all for that to change (Udělala bych cokoliv, abych to změnila)
I don't want to lose her (Nechci jí ztratit)
Don't want to let her go (Nechci jí nechat jít)
Standing out in the rain (Stojím venku v dešti)
Need to know if it's over (Potřebuju vědět, jestli je konec)
Cause I would leave you alone (Protože pak bych tě nechala o samotě)
I'm flooded with all this pain (Zaplavená vší tou bolestí)
Knowing that I'll never hold her (Vím, že už jí nebudu mít)
Like I did before the storm (Jako před bouří)
Maybe I should give up (Možná bych to měla vzdát)
Leave her on her own (Nechat ji o samotě)
Standing out in the rain (Stojím venku v dešti)
Knowing that it's really over (Vím, že tohle je konec)
Please don't leave me alone (PROSÍM, NENECHÁVEJ MĚ O SAMOTĚ)
I'm flooded with all this pain (Jsem zaplavená tou bolestí)
Knowing that I'll never hold ya (A vím, že tě nikdy nebudu mít)
Like I did before the storm (Tak jako před bouří)